Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAalayhima [7]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 229 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 29. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:Divorce may be pronounced twice; then either the wife be kept honourably or parted with gracefully. And it is not lawful for you to take back anything out of what you have given them. There is, however, an exception to this; if you fear that they might not be able to keep within the limits imposed by Allah, there is no harm if both agree mutually that the wife should obtain divorce by giving something as compensation to the husband. These are the bounds set by Allah; therefore do not violate them, for those who violate the bounds of Allah are the tansgressors.
Translit: Alttalaqu marratani faimsakun bimaAAroofin aw tasreehun biihsanin wala yahillu lakum an takhuthoo mimma ataytumoohunna shayan illa an yakhafa alla yuqeema hudooda Allahi fain khiftum alla yuqeema hudooda Allahi fala junaha AAalayhima feema iftadat bihi tilka hudoodu Allahi fala taAAtadooha waman yataAAadda hudooda Allahi faolaika humu alththalimoona
Segments
0 AlttalaquAlttalaqu
1 marratanimarratani
2 faimsakunfaimsakun
3 bimaAAroofinbima`ruwfin
4 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
5 tasreehuntasriyhun
6 biihsaninbiihsanin
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
8 yahilluyahillu
9 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 takhuthootakhuthuw
12 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
13 ataytumoohunnaataytumuwhunna
14 shayanshayan
15 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
16 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
17 yakhafayakhafa
18 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
19 yuqeemayuqiyma
20 hudoodahuduwda
21 AllahiAllahi
22 fainfain
23 khiftumkhiftum
24 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
25 yuqeemayuqiyma
26 hudoodahuduwda
27 AllahiAllahi
28 falafala
29 junahajunaha
30 AAalayhima`alayhima
31 feemafiyma
32 iftadatiftadat
33 bihibihi
34 tilka | تِلْكَ | that, that one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles tilka
35 hudooduhuduwdu
36 AllahiAllahi
37 falafala
38 taAAtadoohata`taduwha
39 wamanwaman
40 yataAAaddayata`adda
41 hudoodahuduwda
42 AllahiAllahi
43 faolaikafaolaika
44 humuhumu
45 alththalimoonaalththalimuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 230 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 29. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:And if the husband divorces his wife (for the third time), she shall not remain his lawful wife after this (absolute) divorce, unless she marries another husband and the second husband divorces her. (In that case) there is no harm if they re-marry, provided that the woman and her first husband are convinced that they will be able to keep within the bounds fixed by Allah. And these are Allahs bounds, which He makes clear for the guidance of those who know (the consequences of transgression).
Translit: Fain tallaqaha fala tahillu lahu min baAAdu hatta tankiha zawjan ghayrahu fain tallaqaha fala junaha AAalayhima an yatarajaAAa in thanna an yuqeema hudooda Allahi watilka hudoodu Allahi yubayyinuha liqawmin yaAAlamoona
Segments
0 Fainthain
1 tallaqahatallaqaha
2 falafala
3 tahillutahillu
4 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 baAAduba`du
7 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
8 tankihatankiha
9 zawjanzawjan
10 ghayrahughayrahu
11 fainfain
12 tallaqahatallaqaha
13 falafala
14 junahajunaha
15 AAalayhima`alayhima
16 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
17 yatarajaAAayataraja`a
18 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
19 thannathanna
20 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
21 yuqeemayuqiyma
22 hudoodahuduwda
23 AllahiAllahi
24 watilkawatilka
25 hudooduhuduwdu
26 AllahiAllahi
27 yubayyinuhayubayyinuha
28 liqawminliqawmin
29 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 233 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 30. Remarriage of Divorced Women and Widows | | → Next Ruku|
Translation:The (divorced) mothers shall suckle their children for two whole years, if the fathers desire the suckling to be completed. In that case the father of the child shall, in the fair known way, be responsible for their food and clothing. But none should be burdened with more than one can bear: neither the mother should be pressed unjustly (to accept unfair terms) just because she is the mother nor should the father be burdened just because he is the father. And the same responsibility for the maintenance of the mother devolves upon the father of the child and his heir. There is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation. Moreover, there is no harm if you choose to give your children a suckle by a wet nurse, provided that you pay her fairly. Fear Allah and know it well that whatever you do is in the sight of Allah.
Translit: Waalwalidatu yurdiAAna awladahunna hawlayni kamilayni liman arada an yutimma alrradaAAata waAAala almawloodi lahu rizquhunna wakiswatuhunna bialmaAAroofi la tukallafu nafsun illa wusAAaha la tudarra walidatun biwaladiha wala mawloodun lahu biwaladihi waAAala alwarithi mithlu thalika fain arada fisalan AAan taradin minhuma watashawurin fala junaha AAalayhima wain aradtum an tastardiAAoo awladakum fala junaha AAalaykum itha sallamtum ma ataytum bialmaAAroofi waittaqoo Allaha waiAAlamoo anna Allaha
Segments
0 waalwalidatuWaalwalidatu
1 yurdiAAnayurdi`na
2 awladahunnaawladahunna
3 hawlaynihawlayni
4 kamilaynikamilayni
5 limanliman
6 aradaarada
7 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
8 yutimmayutimma
9 alrradaAAataalrrada`ata
10 waAAalawa`ala
11 almawloodialmawluwdi
12 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
13 rizquhunnarizquhunna
14 wakiswatuhunnawakiswatuhunna
15 bialmaAAroofibialma`ruwfi
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 tukallafutukallafu
18 nafsunnafsun
19 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
20 wusAAahawus`aha
21 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
22 tudarratudarra
23 walidatunwalidatun
24 biwaladihabiwaladiha
25 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
26 mawloodunmawluwdun
27 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
28 biwaladihibiwaladihi
29 waAAalawa`ala
30 alwarithialwarithi
31 mithlumithlu
32 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
33 fainfain
34 aradaarada
35 fisalanfisalan
36 AAan`an
37 taradintaradin
38 minhuma | مِنْهُمَ | from them Combined Particles minhuma
39 watashawurinwatashawurin
40 falafala
41 junahajunaha
42 AAalayhima`alayhima
43 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
44 aradtumaradtum
45 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
46 tastardiAAootastardi`uw
47 awladakumawladakum
48 falafala
49 junahajunaha
50 AAalaykum`alaykum
51 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
52 sallamtumsallamtum
53 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
54 ataytumataytum
55 bialmaAAroofibialma`ruwfi
56 waittaqoowaittaquw
57 AllahaAllaha
58 waiAAlamoowai`lamuw
59 annaanna
60 AllahaAllaha
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 128 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Equitable Dealings with Orphans and Women | | → Next Ruku|
Translation:When a woman fears ill-treatment or aversion from her husband, there is no harm if the two make peace between themselves(by means of a compromise); after all peace is the best thing. Human souls are prone to narrow-mindedness, but if you show generosity and fear Allah in your dealings, you may rest assured that Allah will be fully aware of all that you do
Translit: Waini imraatun khafat min baAAliha nushoozan aw iAAradan fala junaha AAalayhima an yusliha baynahuma sulhan waalssulhu khayrun waohdirati alanfusu alshshuhha wain tuhsinoo watattaqoo fainna Allaha kana bima taAAmaloona khabeeran
Segments
0 wainiWaini
1 imraatunimraatun
2 khafatkhafat
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 baAAlihaba`liha
5 nushoozannushuwzan
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
7 iAAradani`radan
8 falafala
9 junahajunaha
10 AAalayhima`alayhima
11 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
12 yuslihayusliha
13 baynahuma | بَيْنَهُمَ | between them Combined Particles baynahuma
14 sulhansulhan
15 waalssulhuwaalssulhu
16 khayrunkhayrun
17 waohdiratiwaohdirati
18 alanfusualanfusu
19 alshshuhhaalshshuhha
20 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
21 tuhsinootuhsinuw
22 watattaqoowatattaquw
23 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
24 AllahaAllaha
25 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
26 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
27 taAAmaloonata`maluwna
28 khabeerankhabiyran
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:" Among those, who were filled with fear, there were two persons whom Allah had blessed with His favor: they said, "Make your way into the gate against those mighty people; when you enter it, you will surely be victorious. Trust in Allah, if you are true believers."
Translit: Qala rajulani mina allatheena yakhafoona anAAama Allahu AAalayhima odkhuloo AAalayhimu albaba faitha dakhaltumoohu fainnakum ghaliboona waAAala Allahi fatawakkaloo in kuntum mumineena
Segments
0 QalaQala
1 rajulanirajulani
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 yakhafoonayakhafuwna
5 anAAamaan`ama
6 AllahuAllahu
7 AAalayhima`alayhima
8 odkhulooodkhuluw
9 AAalayhimu`alayhimu
10 albabaalbaba
11 faithafaitha
12 dakhaltumoohudakhaltumuwhu
13 fainnakumfainnakum
14 ghaliboonaghalibuwna
15 waAAalawa`ala
16 AllahiAllahi
17 fatawakkaloofatawakkaluw
18 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
19 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
20 mumineenamuminiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:Thus he beguiled them and gradually molded them to his design. So, when they tasted (the fruit of the tree, their shameful parts became visible to each other and they began to cover themselves with the leaves of the Garden. Then their Lord called out to them, saying, "Did I not forbid you to go near this tree, and warn you that Satan was your open enemy?"
Translit: Fadallahuma bighuroorin falamma thaqa alshshajarata badat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati wanadahuma rabbuhuma alam anhakuma AAan tilkuma alshshajarati waaqul lakuma inna alshshaytana lakuma AAaduwwun mubeenun
Segments
0 Fadallahumathadallahuma
1 bighuroorinbighuruwrin
2 falammafalamma
3 thaqathaqa
4 alshshajarataalshshajarata
5 badatbadat
6 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
7 sawatuhumasawatuhuma
8 watafiqawatafiqa
9 yakhsifaniyakhsifani
10 AAalayhima`alayhima
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 waraqiwaraqi
13 aljannatialjannati
14 wanadahumawanadahuma
15 rabbuhumarabbuhuma
16 alamalam
17 anhakumaanhakuma
18 AAan`an
19 tilkumatilkuma
20 alshshajaratialshshajarati
21 waaqulwaaqul
22 lakuma | لَكُمَْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakuma
23 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
24 alshshaytanaalshshaytana
25 lakuma | لَكُمَْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakuma
26 AAaduwwun`aduwwun
27 mubeenunmubiynun
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 121 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Devils misleading | | → Next Ruku|
Translation:At last, both of them (Adam and his wife) ate of the fruit (of the forbidden tree). As a result thereof, the nakedness of each appeared before the other, and they began to cover themselves up with leaves from the Garden. Adam disobeyed his Lord and went astray from the right way.
Translit: Faakala minha fabadat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati waAAasa adamu rabbahu faghawa
Segments
0 Faakalathaakala
1 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
2 fabadatfabadat
3 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
4 sawatuhumasawatuhuma
5 watafiqawatafiqa
6 yakhsifaniyakhsifani
7 AAalayhima`alayhima
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 waraqiwaraqi
10 aljannatialjannati
11 waAAasawa`asa
12 adamuadamu
13 rabbahurabbahu
14 faghawafaghawa
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Moses, Aaron, Elias and Lot | | → Next Ruku|
Translation:and left good words for them among posterity.
Translit: Watarakna AAalayhima fee alakhireena
Segments
0 wataraknaWatarakna
1 AAalayhima`alayhima
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alakhireenaalakhiriyna